2013-05-11

بلند در کتاب کوچه - احمد شاملو



خاک هم بر سر کنی  پای تل بلند
دشمن دانا بلندت می کند – بر زمینت می زند نادان دوست
شتر ، خوابیده اش هم از الاغ بلندتر است.  
خرها را نعل می کردند ، شتر هم پایش را بلند کرد.
شترهای شاه را نعل می کردند ، ککه هم پایش را بلند کرد.
کوه هر چند بلند است ، راه بالای سر دارد.
دیوار حاشا بلند است.  
یک سر و گردن از دیگران بلند بودن.
هر که با دیگ نشست سیاه بلند می شود.
دود از کنده بلند می شود.
سحری بلند شدم خضر ببینم ، گیر خرس افتادم.
صدایش صبح بلند می شود.
صدایش از جای گرم بلند می شود.
هر چه شب گردتر خوابیدن ، صبح درازتر بلند شدن.
فواره چون بلند شود سرنگون شود.
گه را هر چه بیشتر هم بزنند بوی گندش بلندتر شود.  
بلندی قداره فایده ندارد ، یک قدم جلو.
هر پستی یک بلندی دارد.
منبع : کتاب کوچه - احمد شاملو با همکاری آیدا سرکیسیان 
*

2013-05-01

مهربان مادرم

مهربان مادرم ، مهربان ترین مادرم ، عزیز مادرم ، عزیزترین مادرم ، می گویند که امروز روز توست. اما غافلند که هر روز روز توست. هر لحظه و هر دقیقه و هر ساعت روز توست.
هر لحظه و هر ثانیه و هر دقیقه بهانه ایست که گرامی بدارمت.
مهربان مادرم روزت مبارک. هر ثانیه و دقیقه و ساعت و شبانه روزت مبارک زیرا که برای گرامی داشتن تو  سالی یک روز قطره ای در مقابل اقیانوس است.
مهربانم ، مهربان ترین مهربانم ، دوستت دارم.

روز کارگر بر کارگران عزیز مبارک

روز کارگر بر همه کارگران عزیز مبارک

*
ترلان
*
ملوک باجی
*

2013-04-26

در سوگ پدر و برادر و عزیزان



در سوگ پدر و برادر و عزیزان دوست داشتنی.

مرگتان را باور نمی کنم. هنوز هم فکر می کنم ، وقتی وارد خانه تان شدم صدای خنده و شوخی و موسیقی دلنوازتان را خواهم شنید. موسیقی که بودنتان را بشارت می دهد.

برای دستان معصوم و سفید پنبه رنگت.

برای دل معصوم و پاک و بهشتی ات.

برای اشکهای مادرت و موهای سفید شده ی پدرت.

و برای موسیقی دلنوازت که آخرین بار به صدا درآمد.

آرزوی آرامش ابدی برایت بسی بیهوده است ، زیرا که آرام و ابدی خوابیدی.

*

آی دوغوب باتابیلر

گون دوغوب باتابیلر

عزیز اوغلو اؤلنلر

گؤز یوموب یاتابیلر؟

*

یاییلدی گون داغلارا

شئح دوشدو یارپاقلارا

حئییف سنین بو جانین

قاریشدی تورپاقلارا

*

عزیزیم اتاغیندا

بلبلم بوداغیندا

قارداشین سون چاغیدی 

جان وئریر اتاغیندا

*

عزیزیم یانا – یانا

اود دوشوب شیرین جانا

عزیزلر گئتدی غم دن

اولدوم دلی – دیوانا

*



2013-04-25

امان از ماه آپریل



ماه آپریل را دوست ندارم. گوئی هر روزش سیزده است و باید خبری بشنوی از جنس مرگ . یکی پس از دیگری. یک سال برادر ، سالی دیگر پدر ، سالی دیگر عزیزی دیگر . دست ندارم این آپریل بد خبر را .
*

2013-04-19

پدرم جان و دلم

پدرم جان و دلم ، نمی توانستی اشکهایم را ببینی. گریه نمی کنم . فقط اشک از چشمانم سرازیر می شود.
*
جانیم آتا سن قییمازدین آغلییام
آغلامیرام گؤزلریمدن یاش گلیر
ایسته ییرم بو فیکیردن داشینام
خیاللارین اولو داغا گوج گلیر
آغلامیرام ای گؤزلریمدن یاش گلیر
دوداغیمدان گولوشومو اپاردین
گله بیلسن او گولوشو تاپاردین
بو طوفانی آتام اؤزون قوپاردین
اوشویورم ائله بیل کی قیش گلیر
آغلامیرام ای گؤزلریمدن یاش گلیر
یامان قاشدین بو دونیانین سیرریندن
فیرلاندین آی ده ییرمانین پریندن
من بیله لی عاغلیم اوشموش یئریندن
تنهایام اوی دونیا منه بوش گلیر
آغلامیرام ای گؤزلریمدن یاش گلیر
عاشیق زولفیه اوخور

*

2013-03-30

در سال نو کامتان شیرین

اولین پست سال نو را با شیرینی شروع می کنم.
در ولایت ما به این شکلات کانفئت می گویند. شیرین همچون خاطرات خوش وجود پدر ( که او نیز همچون خواب شیرین به رویاهایم پیوسته ) خوش طعم همچون آغوش گرم مادر و دلچسب همچون مهر برادر است.
زندگی به کامتان شیرین باد.

2013-03-15

گیاه گلدانی مونالیزا





Aeschynanthus Mona Lisa





اسم این گیاه مونالیزا است. مونالیزا یک نوع آشار داشار به زبان خودمان است. این گیاه گلهای قرمز خوش رنگ دارد . داخل اتاق محل پرنور را دوست دارد اما از تابش مستقیم خورشید خوشش نمی آید.  مرتب آبیاری اش می کنیم . اما در زمستان احتیاج به آبیاری کم دارد.
بعد از تجربه برایتان در مورد پرورش و نگهداری این گل زیبا خواهم نوشت.
این گل را از Hagebaumarkt  گرفتم .  
این هم آدرس لغت نامه ی بزرگ گیاهان به زبان آلمانی  برای علاقمندان به گل و گیاه
 

*