2010-04-07

بایاتیلار

یاندیریب یاخدی منی / سوزاند و خاکسترم کرد

داغ – داشا چاخدی منی / به سنگ و کوهم زد

مرد بیلیب آرخالاندیم / مردش پنداشتم و به او پناه بردم

نامرددیر ییخدی منی / نامرد است و به زمینم زد

*

داغلار داغلادی منی / کوهها داغم کردند

زولفون باغلادی منی / زلفانت بندم کردند

نامردین بلاسیندان / از بلایی که نامرد گرفتارم کرد

ائللر آغلادی منی / ایل و طایفه به حالم گریست

*

داغلار باتیبدی قارا / کوهها پر برف شده

اووچو دوشوبدو دارا / شکارچی به سختی افتاده

اوزووه گولن دوستون / دوستی که در رویت می خندد

قاییت بیر قلبین آرا / برگرئد و آنچه در دلش می گذرد ببین

*

داغ باشین چن آلارمی؟ / بالای کوه را مه می گیرد؟

آلسا کؤلگه سالارمی ؟ / بگیرد سایه می اندازد؟

بیر مظلومون قیصاصی / مگر قصاص مظلوم

بیر نامردده قالارمی ؟ / دامن نامرد را نمی گیرد؟

*

عزیزینم دوست آشی / عزیز من آش دوست

دوست چؤره یی دوست آشی / نان دوست و آش دوست

دشمنین گول له سیندن / از گلوله دشمن هم

یامان اولار دوست داشی / سخت تر است ضربه دوست

*

عزیزیم آتار منی / عزیزم رهایم می کند

هر درده قاتار منی / به هر دردی گرفتارم می کند

نامرد گلیب مرد اولماز/ نامرد مرد نمی شود

دوسلوقدا ساتار منی / در دوستی هم مرا می فروشد

*

عزیزیم داغا گلیر / عزیزم به کوه می آید

بولبوللر باغا گلیر / بلبل به باغ می آید

نامردین قایداسی دیر/ این رسم نامرد است

جان وئرن چاغا گلیر / در لحظه جان دادن می آید

* 

عزیزیم دالداسینا / عزیزیم در پناهش

غونچه گول دالداسینا / در پناه غنچه گل

نامرد ائله نامرددیر / نامرد ، نامرداست

اؤزو نه ، دالداسی نه / چه رودررویش باشی و چه در پناهش

*

عزیزینم آی باتدی / عزیزم ماه غروب کرد

اولدوز باتدی آی باتدی/ ستاره و ماه غروب کرد

یاریم بی وفا چیخدی / یار من بی وفا شد

منی اغیارا ساتدی / مرا به اغیار فروخت

*

یا ربیم درده منی / یارب به این درد مرا

سالما بو درده منی / گرفتار نکن به این مرا

نامرده محتاج ائتمه / محتاج نامردم نکن

کس قربان مرده منی / قربان مرد کن مرا

*

باغیندا وار آلچالار / در باغشان گوجه هاست

یاشیل چالار ، آل چالار/ بنگشان مایل به سبز و قرمز

آغلاما دلی کؤنلوم / دل دیوانه ام گریه نکن

دشمن گؤروب ال چالار / دشمن می بیند و از شادی کف می زند

*

سن منی کول ائیله دین / تو خاکسترم کردی

دردیمی بول ائیله دین / دردم را زیاد کردی

داغیتدین ائل – طایفامی / قوم و خویشم را پراکندی

دشمنه قول ائیله دین / برده ی دشمنم کردی

*

عزیزیم آیران سیزا / عزیزم به آنکه دوغ ندارد

آیران وئر آیران سیزا / دوغ بده به آنکه دوغ ندارد

ظلم ائوی اباد اولماز / خانه ظلم آباد نمی شود

قالماز بو دووران سیزه / این دور به شما نیز نمی ماند

*

No comments: